Jack y Los Frijoles Mágicos

Jack and the magic beans

Jack y Los Frijoles Mágicos
Jack and the Magic Beans
All translations openAll translations hidden
Show all translations?

Había una vez un jovencito llamado Jack. Vivía con su mamá en una pequeña granja al pie de las Montañas Nubladas. Jack y su mamá eran muy pobres. La única manera de ganar dinero era vendiendo la leche de su vaca, Bess.

Once there was a young man named Jack. He lived with his mother on a small farm at the foot of the Foggy Mountains. Jack and his mother were very poor. The only way they made money was selling the milk from their cow, Bess.

There was once a little young man named Jack. He lived with his mom on a small farm at the foot of the Cloudy Mountains. Jack and his mom were very poor. The only way of winning money was selling the milk from their cow, Bess.

Una mañana, la mamá de Jack lo despertó temprano. Todavía estaba oscuro afuera. Ella estaba llorando.
“Jack, ¡despierta! ¡Ve al mercado y vende nuestra vaca, Bess!”
“Pero, ¿por qué?” preguntó Jack, bostezando.

One morning, Jack's mother woke him up early. It was still dark outside. She was crying.
"Jack, wake up! Go to the market today and sell our cow, Bess!"
"But why?" asked Jack, yawning.

“Necesitamos dinero para arreglar nuestra casa. Hay huecos en el techo. Las ventanas están rotas. Por todos los cielos, no tenemos puerta en la entrada. Ya va a llegar el invierno. Si no arreglamos la casa, el frío nos matará”.

"We need money to fix our house. There are holes in the roof. The windows are broken. For heaven's sake, we have no front door. Winter will soon arrive. If we don't fix the house, the cold will kill us."

"We need money to fix our house. There are holes in the roof. The windows are broken. For all the heavens, we don't have a door at the entrance. Winter is about to come. If we don't fix the house, the cold will kill us."

Jack empacó su bolso y buscó a Bess en el establo.
Mientras salía por el portón, escuchó a su mamá gritar: “¡Vale por lo menos cinco monedas de oro! ¡No la vendas por menos!”

Jack packed his bag and fetched Bess from the barn.
As he was walking out the gate, he heard his mother shout: "She is worth at least five gold coins! Don’t sell her for less!"

Jack packed his bag and went for Bess in the barn.
As he was walking out the gate, he heard his mother shout: "She is worth at least five gold coins! Don’t sell her for less!"

Cuando Jack estaba a mitad del camino, se encontró a un viejo.
“¡Buenos días, muchacho!” dijo el viejo. “¿A dónde vas hoy?”
“Buenos días, señor”, dijo Jack. “Voy al mercado a vender a mi vaca. Se llama Bess”.

When Jack was half way to the market, he met an old man.
"Good morning, lad!" said the old man. "Where are you going today?"
"Good morning, sir," replied Jack. "I'm going to the market to sell my cow. Her name is Bess."

When Jack was half way down the journey, he met an old man.
"Good morning, lad!" said the old man. "Where are you going today?"
"Good morning, sir," replied Jack. "I'm going to the market to sell my cow. She is called Bess."


“Es una vaca muy buena”, dijo el viejo. “¡Te compro a Bess, y te pagaré un buen precio!”
“¿Cuánto pagará por ella? ¡No aceptaré menos de cinco monedas de oro!” dijo Jack.

"She is a fine cow," said the man. "I will buy Bess, and I will give you a very good deal!"
“How much will you pay for her? I won’t accept less than five gold coins!” said Jack.

"She's a very good cow," said the old man. "I will buy you Bess, and I will pay you a good price!"
"How much will you pay for her? I won't accept less than five gold coins!" said Jack.

“No tengo cinco monedas de oro”, susurró el viejo, “pero tengo estos cinco frijoles negros. ¡Estos frijoles son mágicos! ¡Valen más que oro! Si te llevas estos frijoles, serás más rico que el hombre más rico del mundo”.

“I don't have five gold coins," whispered the man, "but I have these five black beans. These beans are magic beans! They are worth more than gold! If you take these beans, you will be richer than the richest man in the world.”

“I don't have five gold coins," whispered the man, "but I have these five black beans. These beans are magic! They are worth more than gold! If you take these beans, you will be richer than the richest man in the world.”

Jack pensó en su mamá. Pensó que ella sería muy feliz si ellos fueran ricos. Podrían arreglar el techo, las ventanas, y la puerta de la entrada. ¡Tal vez podrían comprar una vaca nueva!
“Está bien”, dijo Jack. “Es un trato. ¡Deme los frijoles!”

Jack thought about his mother. He thought about how happy she would be if they were rich. They could fix the roof, the windows, and the front door. Maybe they could buy a new cow!
“Okay," said Jack. "You’ve got a deal. Give me the beans."

Jack thought on his mother. He thought how she would be very happy if they were rich. They could fix the roof, the windows, and the front door. Maybe they could buy a new cow!
"Okay," said Jack. "It's a deal. Give me the beans."

... Want to know what happens next?

Get your copy of our Premium Story Collection

Get the full version of this story plus three other lovingly-crafted stories in our Premium Stories Collection.

FOUR brand new full-length stories in Spanish with English translation

Beautifully read by a native Spanish speaker in three audio speeds: Slow, medium, and fast-fast-fast! 

Downloadable audio for listening offline or loading onto your phone

Printable text, loveable illustrations

One-time-only payment and it's yours forever

Special introductory offer —
$29.00
$14
Already bought this? View the full version here »
Jack and the Magic Beans
Hansel and Gretel
Cinderella
The Three Naughty Billy Goats