Hace muchos años, hubo un leñador. Él vivía en lo profundo del bosque con su esposa. Ella era una mujer buena y amable. Tenían dos hijos: Hansel y Gretel.
Many years ago, there was a woodcutter. He lived deep in the forest with his wife. She was a kind and gentle woman. They had two children: Hansel and Gretel.
Many years ago, there was a woodcutter. He lived in the deep of the forest with his wife. She was a woman good and nice. They had two children: Hansel and Gretel.
La familia no tenía mucho dinero, pero su casa siempre estaba calientita y los niños siempre tenían sopa y pan para comer. Nunca pasaban hambre.
The family did not have much money, but their home was always nice and warm, and the children always had soup and bread. They were never hungry.
The family did not have a lot of money, but their home was always nice and warm and the children always had soup and bread to eat. They never went hungry.
Un año, hubo un invierno terriblemente frío y la madre de Hansel y Gretel se enfermó y murió.
One year, there was a terribly cold winter, and Hansel and Gretel's mother became ill and died.
One year, there was a terribly cold winter, and the mother of Hansel and Gretel got ill and died.
Con el tiempo, el leñador se casó con otra mujer, pero ella no era bondadosa ni amable. Era malvada y egoísta. Quería ser rica. Y quería comer alimentos caros como asado de res, puré de papas, arvejas, choclo, tortas de limón y frutas exóticas de soleadas tierras.
The woodcutter eventually married another woman, but she was not kind and gentle. She was cruel and selfish. She wanted to be rich. And she wanted to eat fancy foods like roast beef, mashed potatoes, peas, corn, lemon cakes, and exotic fruits from sunny lands.
Over time, the woodcutter married another woman, but she was not good or nice. She was cruel and selfish. She wanted to be rich. And she wanted to eat expensive food, such as roast beef, mashed potatoes, peas, corn, lemon cakes, and exotic fruit from sunny lands.
Ella estaba enojada de que sólo se pudieran permitir comer sopa y pan para cada comida.
“¡Sopa y pan! ¡Sopa y pan! ¡Todos los días! ¡Sopa y pan! ¡Estoy cansada de la sopa y del pan!” se quejó ella.
She was angry that they could only afford soup and bread for every meal.
"Soup and bread! Soup and bread! Every day! Soup and bread! I am tired of soup and bread!" she complained.
La madrastra era muy malvada con Hansel y Gretel, porque creía que ellos eran la razón por la que la familia era tan pobre.
The stepmother was especially cruel to Hansel and Gretel because she believed they were the reason the family was so poor.
The stepmother was very cruel to Hansel and Gretel, because she believed they were the reason why the family was so poor.
“¡Ustedes, niños, comen demasiado! ¡Ustedes tienen la culpa de que sólo tengamos sopa y pan para comer!”
Ella quería que los niños desaparecieran...
"You children eat too much! It's your fault that we only have soup and bread!"
She wanted the children gone.
“You children eat too much! You are to blame that we only have soup and bread to eat!”
She wanted the children to disappear.
Get your copy of our Premium Story Collection
Get the full version of this story plus three other lovingly-crafted stories in our Premium Stories Collection.
FOUR brand new full-length stories in Spanish with English translation
Beautifully read by a native Spanish speaker in three audio speeds: Slow, medium, and fast-fast-fast!
Downloadable audio for listening offline or loading onto your phone
Printable text, loveable illustrations
One-time-only payment and it's yours forever